Изба, шапка, суп — более «русских» слов и придумать нельзя! Но они пришли к нам из других языков
Изба, шапка, суп более русских слов и придумать нельзя! Но они пришли к нам из других языков. Такие заимствования культурный обмен, благодаря которому развивается речь каждого народа.
В Международный день родного языка рассказываем о заимствованных словах, которые стали частью нашей культуры и обогатили её.
Изба
Это древнее заимствование из германских языков, считают большинство языковедов. Изба производное от слова stuba (в переводе тёплое помещение), которое на Руси произносили сначала как истъба.
Суп
В русский язык слово попало в XVIII веке из французского. А в Европе название этого блюда появилось в Средние века благодаря латинскому suppa впитывать. Так называли кусок хлеба, который обмакивали в бульон.
Лошадь
Предположительно, происходит от тюркского слова аlаа, которое произносится как алоша и означает мерин. Со временем в русском языке слово потеряло первое а и приобрело суффикс -дь.
Книга
По одной из версий, слово пришло к нам из древнетюркского языка. Булгарское kinig производное от kin, что значит свиток. Ведь первоначально книги были в виде свитков.
Шапка
Не по Сеньке chape так бы звучала русская пословица, если бы в ней остался прототип слова шапка. Сhape по-французски покрывало, накидка с капюшоном.
Слово шапка живёт в русском языке примерно с XII века, когда начали формироваться культурные связи с Францией.
#объясняемрф
Подписаться на Объясняем.рф | Читать нас в MAX