«Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие», – переводчица во время конференции перевела слово «troops» (войска) как «трупы»

«Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие», – переводчица во время конференции перевела слово «troops» (войска) как «трупы»

«Трупы НАТО и ЕС будут обеспечивать перемирие», – переводчица во время конференции перевела слово «troops» (войска) как «трупы». (@vityzeva)

Не исправляйте - по существу всё правильно. Действительно трупы.

Mikle1On | МАХ

Источник: Telegram-канал "Мир Михаила Онуфриенко"

Топ

Лента новостей