"У нас большой интерес к изданию русских классиков потому, что мы прежде всего сами любим русскую литературу"

"У нас большой интерес к изданию русских классиков потому, что мы прежде всего сами любим русскую литературу"

"У нас большой интерес к изданию русских классиков потому, что мы прежде всего сами любим русскую литературу"

Презентация нового собрания произведений Николая Гоголя в переводе на сербский язык прошла в Русском доме в Белграде.

Представитель издательского дома "Невен" Иван Еремиевич отметил, что в Сербии люди любят книги русских классиков. До выхода сборника Гоголя издательство выпускало работы Толстого, Достоевского и Булгакова.

"Большой интерес у нас самих, но и у читателей в Сербии тоже — и это нам приятно. Хорошие отзывы и большая популярность у этих книг, — отметил Еремиевич.

Переводчик Ранко Гойкович рассказал "Известиям", что влюблен в Гоголя как в великого православного человека. Также он отметил, что писатель в свое время понял, что "русская государственность уничтожает империю лжи".

"Он это понимал и поэтому начал писать духовную прозу. Потом начали про это писать и Феофан Затворник, и Достоевский, и Иоанн Кронштадский, и Игнатий Брянчанинов — святые люди", — заключил Гойкович.

Подписаться на IZ.RU | Отправить новость

Источник: Telegram-канал "IZ.RU"

Популярные новости за сутки

Лента новостей